CINETRAD - L'écrit au service de l'image
CINETRAD fournit un service de qualité dans la traduction et le sous-titrage. La beauté de notre métier - et sa difficulté -, c'est de traduire le sens des films, d'en transmettre les subtilités culturelles et sémantiques tout en respectant le propos des auteurs et leur regard personnel.
 
CINETRAD est située à Paris, en plein cœur du Marais. Nous travaillons avec le monde entier et offrons un large panel de services dans la traduction, le sous-titrage et les nouvelles technologies.
 



 
CINETRAD provides quality services in translation and subtitling. Our aim is to translate the meaning of the film, to convey the cultural and semantic subtleties while respecting the intention of the authors and their personal point of view.



CINETRAD is based in Paris, France, in the beautiful area of Le Marais. We work worldwide, offering a friendly and personalised service in subtitling and new technologies. A dedicated work force, we take great pride in what we do.
 


 



























Flash Player doit être installé pour visualiser ce fichier.
Isicathamiya (VOSTF) de François Hayden
Court-métrage de François Hayden sur les chorales d'Isicathamiya en Afrique du Sud. Film sous-titré par CINETRAD, projeté au Forum des Images durant le Festival POCKET FILMS 2009. Avec l'aimable autor...

FESTIVAL POCKET FILMS
2009 et 2010






Film projeté au Forum des Images
lors du Festival Pocket Films 2009

Film screened at the Forum of Images
during the Pocket Films Festival 2009















CINETRAD était au Salon Virtuel, le SATAE, en 2010 et 2011 !
CINETRAD was at the SATAE Virtual Fair, in 2010 and 2011!




contact@cinetrad.com